朗聲出版社
① 金庸又的出朗聲新修版到底是那個版本
金庸小說一共做過三次修改,分為舊版、新版和新修版。我們以前熟知的是第二次修改版,也就是三聯版,是新版。後來金庸又在此基礎上做了第三次修改,就是新修版,大陸的廣州出版社在08年出版。09年出了精裝版。而對此金迷並不買帳,於是廣州在11年出版了第二次修改的版本,雖說是舊版,其實是常說的新版,和三聯版內容一樣,而今年所出的新修版和08年廣州出版社所出的新修版本一樣,都屬於第三次修改的內容,只不過換了個封面。如何辨別版本只要看封面就成了,封面上的插畫只要是董培新畫的,就屬於新修版。
關於推薦的,首推明河版。但是比較貴。港台地區曾出版過花皮版,白皮版和黃皮版。就大陸來說如果收藏,當屬三聯版。三聯的第一版是線裝,錯字較多,第二版有所改善,而且封底有激光防偽。如果從單純閱讀的角度,買那一版都成。我認為最不好的就是零八年出的新新版,封面設計太丑。我決定如何看待金庸小說的版本,內容不必說,就看製作。明河版的特色,在於封面用了不同的藝術畫作,而內頁也有精美插畫對作品進行闡述,而每一本書都有一枚印章,文化氣息濃厚。廣州08年的新新版就什麼都沒有。而對於廣州剛出的舊版我也不太滿意,封面設計沒新意,都是採用的內頁插圖。而你說的13年新修版,封面設計可以,但是我還沒收到貨,不知道實物怎麼樣。
② 朗聲舊版就買齊了,在吧里是什麼水平
廣州出版社的朗聲舊版其實就是新版,所以說朗聲舊版跟三聯的差不多是對的。
③ 想入手一套金庸全集,求推薦、網上好像只有朗聲版,舊版好還是新版好哪個地方買好點亞馬遜還是當當
我和朋友一般用亞馬遜較多 畢竟亞馬遜規模比當當大 但事實上 每一個網站都有發貨包裝不良的現象 現在只有朗聲版 是廣州出版社的 舊版就是通常說的三聯版 是金庸第一次修訂後的 現在的新修版內容進行了再改進 例如天龍八部的結局就與三聯版不同 新修版也有兩種 內容相同 但最新的那種較貴 包裝也較淡雅 精裝版的內容同新修版 就是多了些圖 更漂亮 但很貴 (選我吧 這么多字)
④ 朗聲版的金庸小說全集(舊版)錯別字多嗎
廣州出版社有改動。黃葯師喜歡梅超風,韋小寶賭博輸光,老婆只剩三個;王語嫣嫁給慕容復,楊過對郭襄動心等等。這些太令人爆炸了。你會喜歡這些重口味?希望對您有幫助。
⑤ 關於出版的金庸作品
版本是以底本來界定的,即是以內容來分的。 大陸范圍內,我們所知的版本來看,大概可以分為舊版(大公報連載版),新版(三聯書店版,文化藝術出版社版,廣州出版社版,寶文堂書店版)和新修版(花城出版社)。下面我試著說清這個問題。
金庸的小說最開始是發表在大公報上的,時間為1955年至1972 年以報紙連載方式面世的,連載到一定的次數就結集出版,這個是最老版的。這個舊版非常罕見非常珍貴, 更從未正式公開出版過(2001年台灣有加出版社曾經出過兩套舊版,但最終吃了官司,出版社老闆坐牢兩年,當年那兩套舊版悉數被燒毀)。以《天龍八部》為例,老版每一回的回目與新版也不一樣,新版回目是由五首詞寫成的,老版回目是四字短語,例如「無量玉璧、一陽指功、大展神威、神馳目眩」,王姑娘不叫「王語嫣」,而是「王玉燕」等等,老版的《倚天屠龍記》第十七回是「玉面火候」,在冰火島,有一隻火候與張無忌玩耍,很有童趣,因為金庸年輕的激情,創作靈感四射,金庸的好友,也是知名的武俠小說家倪匡曾經說過,金庸小說最好的版本是第一版,也就是這個懷舊版。
第二個版本統稱為修訂版,我所知道金庸授權的出版社有以下幾家:香港明河出版社,台灣遠流出版社,大陸有三聯書店出版社(1994至2001),文化藝術出版社,廣州出版社(2002至2006),以上幾家是金庸授權出版的。我沒有看過紙質的明河版和遠流版。三聯書店版有一套是插圖版,文化藝術出版社的是評點版(本人所藏的一套就是此版本,16開,共8冊),廣州出版社的是插圖版的。當然在80年代,北京寶文堂書店出版過金庸武俠,內容非常好,因為那個時候中國大陸版權意識幾乎為零,所以無所謂盜版與非盜版。以上幾個版本中續約的截至日期為2006年,所以如果在2006年後還有上述版本發行,那麼這個版本絕對是盜版。上述幾個版本內容完全一樣,可能三聯書店版發行量較大(金庸甚至要求一年售四萬套),流傳較廣。但是本人收藏的文化藝術出版社的總共發行才4000套,知名度較低,然不影響閱讀與收藏。本人在網上發現很多讀者偏愛三聯書店版,其實根本沒這個必要,並且三聯版的盜版最多,如果一套三聯版的低於2000元,本人敢斷定絕對是盜版。因此建議大家沒必要執著於三聯書店版。
最後一個版本是新修版,金庸授權花城出版社於2012年開始出版並銷售新修版的金庸作品集(本人也正想藏一套)。這套市面上有,大家可以親身體驗!
給大家展示一下,
如果找你說的意思呢 只有兩個版本 一種是在大公報上連載的 原版 還有一種呢 就是金庸後來修改過的 修訂版 因為前的時候 有些漏洞 在修訂版中都有更正 嚴密了許多 出版社主要有 三聯和廣州兩個本來金庸是要與三聯書店續約的,但金庸突然單方面增加了許多要求,如一年至少要銷售四萬套,增加給金庸的版稅提成等,三聯方面無法接受,也就沒有續約成功。三聯書店與文藝社的授權都已於2001年年底終止,不再續約,從2002年開始,授權廣州出版社獨家出版。廣州出版社之所以出版《金庸作品集》,大概是看中了金庸在大陸的人氣,認為《金庸作品集》在大陸已是「長銷書」。
內容上當然是有改變的,如《書劍恩仇錄》的結尾增加了一章《魂歸何處》,讓死去的香香公主與陳家洛相見;《射鵰英雄傳》中黃葯師暗戀自己的女弟子梅超風;《神鵰俠侶》中增加了楊過與小龍女的感情戲,並讓楊過對郭襄動心,也改變了金輪法王的形象,改變了他的死法,讓他更有人情味;《倚天屠龍記》中張無忌最終無法忘情於小昭、殷離和周芷若;《天龍八部》中段譽出家為僧,王語嫣最終嫁給了慕容復;《鹿鼎記》中韋小寶最終因賭博輸光了家產,七個老婆只剩了三個。
當然是三聯版的更受歡迎,三聯版的金庸作品早已深入人心。
《金庸作品集》收錄:
飛─《飛狐外傳》(1960—1961年)
雪─《雪山飛狐》(1959年)
連─《連城訣》(1963年) (又名《素心劍》)
天─《天龍八部》(1963—1966年)
射─《射鵰英雄傳》(1957—1959年)
白─《白馬嘯西風》(1961年)--附在《雪山飛狐》之後的中篇小說
鹿─《鹿鼎記》(1969—1972年)
笑─《笑傲江湖》(1967年)
書─《書劍恩仇錄》(1955年)
神─《神鵰俠侶》(1959—1961年)
俠─《俠客行》(1965年)
倚─《倚天屠龍記》(1961年)
碧─《碧血劍》(1956年)
鴛─《鴛鴦刀》(1961年)--附在《雪山飛狐》之後的中篇小說
——《越女劍》(1970年)--附在《俠客行》之後的短篇小說
從外觀上看,這套書真有點武俠的味道,圓了我一個夙願,雖花了血本,吾往矣,亦猶未悔!
拿到書,我來了個開封大會,邀請好友過來拍照。包裝沒的說,總共四層(除了裡面的軟裝)。裡面藍色包裝盒上鑲著一個令牌似的銅色金屬,用隸書刻著「金庸全集」四個大字,古樸、莊重又不失雅緻。紅色包裝盒蓋上贈有一個藏書證,最里層包裝又附有臉譜圖案的精美書簽,非常漂亮。(第四層包裝一角有破損,但小小瑕疵難掩大瑜。)
大家耐心看完我的評價。我是學文獻學的,從紙張、印刷、裝幀、排版、字體等硬體指標來看,無可挑剔,正版似乎確定無疑!
以《天龍八部》為例,我把這個版本和1996年4月第4次的三聯書店版本抽樣做了對照,內容完全一樣;並且每回裡面的內容分段也與上述版本相同;同時「釋名」「後記」「附錄」與上述版本一樣;並且這套點評本有陳墨先生等名家的點評,可供參考,無上歡喜和激動。
當然有小小瑕疵在標點符號方面,例如,第三十九回「解不了名韁系嗔貪」中「······波羅星道:沒有,我只借看一部金剛經。」(第862頁,第11行)明眼人一眼就能看出兩處符號錯誤,第一是雙引號錯誤,第二是金剛經未加書名號。同時我還在圖書館借了文寶堂書店1988年12月北京第2次印刷的作了抽樣對校,毫無內容上的錯誤和脫訛。
最後這套書總體來說,我不知怎麼給他滿分。因為我買的這套書,其中《鹿鼎記》缺第6至第22頁,也就是說,第一回裡面一大半內容都無形消失了。所以我退貨了,大家怎麼看吧!
⑥ 小說《射鵰英雄傳》,買哪個版本好
目前市抄面上的金庸作品襲集主要是兩個版本,一是朗聲舊版,二是新修版。
僅就《射鵰英雄傳》這部作品來看的話,朗聲舊版和新修版之間的區別並不是特別大,僅僅是在比較多的細節方面進行了修改,比如曲三(曲靈風)出場時年紀朗聲舊版為二十來歲,新修版為四十來歲等;另外增加了一點情節,也是無關痛癢的,比如黃葯師對梅超風曖昧的師生感情,黃葯師的身世以及黃老邪這個名字的來歷等等。
所以就兩個版本來說,總體上是一樣的,只是在人物性格(尤其是梅超風)方面有些改動,有些細節上面改動了一些舊著的錯誤和情節(關於柯辟邪改的還不是太合理),所以整體來說兩個版本相差還不是很大的。
所以如果你要買實體書的話,朗聲舊版和新修版都是可以的,無所謂哪個版本,當然如果要與今後的電視劇更貼合的話,新修版會更接近的,因為以後電視劇都會按照新修版來拍了。
如果需要收藏的話,新修版有個精裝版可以收藏用。
⑦ 朗聲圖書專營店賣的古龍作品集是真品嗎
市場上的「古龍作品」有100多本,但是古龍本人的真作只有70餘部
網上賣的東西真假難辨
建議你去買珠海出版社出的《古龍全集》,比較權威,有諸葛青雲、卧龍生、還珠樓主、羅立群這些人的聯合推薦
望採納~~~
⑧ 「金庸小說」的朗聲版是什麼意思
「金庸小說」的朗聲版意思是說,目前,金庸小說在中國大陸地區的版權是由朗聲圖書公司全權代理的。
⑨ 朗聲出版社的書怎麼樣
應該是很不錯的,