當前位置:首頁 » 發表方式 » 台灣格林出版

台灣格林出版

發布時間: 2021-03-05 22:04:46

Ⅰ 台灣格林文化出版今天這本書嗎

同求,同求,同求

Ⅱ 格林童話哪個出版社的好

譯林出版社2007年7月出版的《格林童話全集(精)》就不錯人民文學出版社的《名家繪本--格林童話》,文圖俱佳,特別是插圖,均是出自名家之手。

Ⅲ 格林童話是誰寫的然後被誰發現了又出版了

《格林童話》產生於十九世紀初,是由德國著名語言學家,雅可布·內格林和威廉·格林兄弟容收集、整理、加工完成的德國民間文學。它是世界童話的經典之作,自問世以來,在世界各地影響十分廣泛。格林兄弟以其豐富的想像、優美的語言給孩子們講述了一個個神奇而又浪漫的童話故事。在國內,日本,台灣也有根據《格林童話》創作的故事集。
書 名格林童話
作 者德國 格林兄弟
譯 者施種等
ISBN9787532753536I.3101
類 別世界名著
頁 數365
定 價20元
出版社上海譯文出版社
出版時間2011-05-01
裝 幀平裝
開 本32開
叢書名譯文名著精選
版 次01版01次

Ⅳ 格林童話是哪個出版社出的

《格林童話》產生於十九世紀初,是由德國著名語言學家,雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德國民間文學。它是世界童話的經典之作,自問世以來,在世界各地影響十分廣泛。格林兄弟以其豐富的想像、優美的語言給孩子們講述了一個個神奇而又浪漫的童話故事。在國內,日本,台灣也有根據《格林童話》創作的故事集。

Ⅳ 那位知道香港、台灣的兒童書出版社都有哪些

香港:
新民主出版社
廣角鏡出版社

台灣:
信誼出版社
世一出版社
台灣格林出版社
北大西洋與青蛙出版社

Ⅵ 格林童話的作者是誰代表作有哪些

《格林童話》是由德國語言學家雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的內德國民間文學。代表作有容:《灰姑娘》、《白雪公主》、《小紅帽》、《青蛙王子》等。

它是世界童話的經典之作,自問世以來,在世界各地影響十分廣泛。格林兄弟以其豐富的想像、優美的語言給孩子們講述了一個個神奇而又浪漫的童話故事。在國內,日本,中國台灣也有根據《格林童話》創作的故事集。



(6)台灣格林出版擴展閱讀:

作品影響

1812年,這些故事結集成《兒童和家庭童話集》的第一卷,於聖誕節前夕在柏林問世,大受歡迎。此後直到1857年,格林兄弟不斷補充故事,並一再修訂,共推出七個版次。第七版後來成為在各國流傳的原著版本,已譯成數十種語言,許多故事都廣為流傳。

《格林童話》獲選為世界文化遺產,被聯合國教科文組織稱贊為「歐洲和東方童話傳統劃時代的匯編作品」。

在中國,至少有100種以上的譯本和譯改本。在西方基督教國家中,他的銷量僅次於《聖經》。


Ⅶ 請問我想看最全的《一千零一夜》,《格林童話》,《安徒生童話》,哪個出版社出版的最全最好

《一千零一夜》只有李唯中的譯本有全譯本,其餘譯本的都是節選的。目前有好幾家出版社都有出版李唯中的譯本,只要是全譯本內容都是相同的,只是在紙張的選取以及裝幀等方面有所差距。注意市面上李唯中的譯本既有全譯本也有節選版。我讀的是寧夏人民出版社出版的,共有八冊。

《安徒生童話》是葉君健的譯本最全最好。出版葉君健譯本的出版社也比較多,清華大學出版社、中國城市出版社以及天津人民出版社出版的都是全譯本,注意人民文學出版社和譯林出版社出版的版本不是全譯本,是節選版的。

《格林童話》情況就比較復雜了。格林童話系格林兄弟根據當時德國民間流傳的童話故事整理而成,並非原創,且格林兄弟生前共出版過七版格林童話。目前廣泛流通的是第七版,也就是最後一版。這一版包括兒童和家庭童話201篇,兒童宗教傳說10篇。第七版的中文譯本較多,大家普遍認為魏以新和楊武能兩種譯本較好。由於魏以新的譯本完成於1934年,而楊武能的譯本完成於1992年,因此楊的譯本語言習慣更貼近我們生活的時代,更接地氣,因此我個人推薦閱讀楊武能的譯本。
至於前面六版的格林童話,在第一版的格林童話中,格林兄弟完全將他們在民間搜集來的故事整理出版,未作大的刪減、修改。在其出版後,因其故事內容傳遞的血腥暴力、性別歧視、父權等思想,對兒童讀者的影響不太好,以及其他的一些原因,受到當時德國社會的反對。所以在第二版中刪除了其中的一部分故事,還有一部分故事情節有所改動。從第三版開始,每一次出版主要是增加一些故事,很少再作刪除和改動了。
所有未收錄在第七版中的作品,除Das Unglück(德文,不幸)和Die heilige Frau Kummernis(憂愁聖女)兩篇出自第四版和第五版外,其餘的均出自第一版。
關於這些未收錄的作品,楊武能的版本在最後的補遺中收錄的一部分,但是很少。2014年張白樺,陳別的譯本出版,這個譯本收錄得比楊武能的譯本多一些,但仍沒有完整收錄,且翻譯的質量不如楊武能版。此外,台灣的旗品文化有出版《初版格林童話》,共四冊,完整翻譯了格林兄弟的第一版格林童話。
如果只希望閱讀第七版的《格林童話》,選擇楊武能或魏以新的版本即可。如果還想閱讀未收錄在第七版中的作品,可以參考張白樺,陳別的譯本和台灣旗品文化出版的《初版格林童話》,這樣所有的故事就全了。
最後說一點,前幾年出版的《令人顫栗的格林童話》等低俗的童話作品,完全是一些不良出版機構,套用了「原版童話」的噱頭借題發揮,博讀者眼球的伎倆而已,與格林童話無任何關系。

Ⅷ 《格林童話》哪個出版社的好

譯林出版社2007年7月出版的《格林童話全集(精)》就不錯人民文學出版社的《名家繪本--格林童話》,文圖俱佳,特別是插圖,均是出自名家之手。

Ⅸ 格林童話作者簡介

德國民間故事集。由德國的雅各·格林和威廉·格林兄弟根據民間口述材料改寫而成。他們回搜集、答整理、出版這些民間童話的目的,正如威廉所說,是「希望它成為一本有教育意義的書,因為我再也想不出什麼更富有教益,更天真無邪,更令人心曠神怡的讀物,能比它更適合於兒童的心性與能力了。「作品的主要內容是頌揚勤勞和誠實,鄙棄懶惰和自私,鼓勵對暴力和邪惡的反抗,激發對被壓迫者的同情和愛護。書中的200多個故事,大部分源自民問的口頭傳說,因而比較正確地反映了當時人民的思想感情。其中的《灰姑娘》、《白雪公主》、《小紅帽》、《青蛙王子》等童話故事,膾炙人口,享譽世界。作品問世一百多年來,已被譯成70多種文字,在世界各國廣為流傳,成為各地收集民間故事的範例。

Ⅹ 格林童話作者和出版商

由雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德國民間文學。出版商有很多,不專好回答,國內外很屬多出版商。

《格林童話》產生於十九世紀初,是由德國著名語言學家,雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德國民間文學。它是世界童話的經典之作,自問世以來,在世界各地影響十分廣泛。格林兄弟以其豐富的想像、優美的語言給孩子們講述了一個個神奇而又浪漫的童話故事。在國內,日本,台灣也有根據《格林童話》創作的故事集

熱點內容
塗鴉論文 發布:2021-03-31 13:04:48 瀏覽:698
手機資料庫應用 發布:2021-03-31 13:04:28 瀏覽:353
版面217 發布:2021-03-31 13:04:18 瀏覽:587
知網不查的資源 發布:2021-03-31 13:03:43 瀏覽:713
基金贖回參考 發布:2021-03-31 13:02:08 瀏覽:489
懸疑故事範文 發布:2021-03-31 13:02:07 瀏覽:87
做簡單的自我介紹範文 發布:2021-03-31 13:01:48 瀏覽:537
戰略地圖參考 發布:2021-03-31 13:01:09 瀏覽:463
收支模板 發布:2021-03-31 13:00:43 瀏覽:17
電氣學術會議 發布:2021-03-31 13:00:32 瀏覽:731