當前位置:首頁 » 發表方式 » 東立出版社香港

東立出版社香港

發布時間: 2021-03-05 12:58:31

Ⅰ 東立出版社是正版出版社嗎

東立出版社,是台灣最具代表性的漫畫出版社,當然是正版的。出版社非常多,比如人教出版社、北京郵電大學出版社,隨便一本正版書的出版社都是正版的。盜版書也有可能掛正版出版社的名字,而不存在非正版出版社一說。

Ⅱ 東立出版社香港的和台灣的出的同一本書內容一樣嗎

內容不應該有差異(如果是同一本書的話)。最多就是排版上的細節差別。

Ⅲ 黑執事東立版本和大陸版本區別

建議你去:【塞夏同萌吧】帖子《黑執事漫畫單行本中國境內多種正版、盜版的鑒別看看,我下面摘抄了一些你問的要點。(鏈接不方便,你自己網路一些吧)
就我個人所知,中國境內的黑執事漫畫單行本,正版有3種——中國大陸版本(安徽美術出版社)、中國台灣版本(東立出版社)、中國香港版本(玉皇朝出版社)。

一般一個國家都只有一個正版版本啦,至於中國為啥有三種正版,中國人都明白啦!

中國大陸的正版當然是中文簡體字的,台灣、香港的都是繁體字的。

只要是正版,封面都是和日本那邊的單行本統一的,單行本冊數也是統一的,大部分國家在日本新的單行本出版後馬上就會出版,在日本8月27日出版第17本單行本前,世界各地的黑執事單行本都只有16本(除外中國大陸地區只有12本)。只要是正版,封面都是和日本那邊的單行本統一的,單行本冊數也是統一的,大部分國家在日本新的單行本出版後馬上就會出版,在日本8月27日出版第17本單行本前,世界各地的黑執事單行本都只有16本(除外中國大陸地區只有12本)。
東立版:
繁體中文,由台灣東立出版社出版,目前16本,封面同日本版。每本售價約95新台幣,約人民幣20元。

在內地能買到,淘寶也有賣。
台灣東立版的,大概是中國這三種正版里最適合購買的。港版太貴又是粵語式的翻譯,大陸正版雖然便宜,但是書本質量、翻譯、發行速度等方面問題不少……

台灣版的紙張質量不錯,翻譯方面還算接近內地的語言習慣,單行本的裝訂質量等方面都不錯,發行速度一般接近於日版,不會晚太久……對於漫畫單行本質量要求較高、想收藏又不懂粵語的同學可以考慮台灣版。
大陸版:

簡體中文,由北京中少動漫圖書有限公司引進,安徽美術出版社出版,2011年9月首次出版單行本第一本,目前12本,封面同日本版。每本售價人民幣9.8元。

現基本比較普及,內地各種書店都能買到。

封面的「黑執事」「樞梁」均改為簡體中文,封面正面及書脊底部均有「安徽美術出版社」字樣,並標注了翻譯的名字。
——參考資料:【塞夏同萌吧】帖子《黑執事漫畫單行本中國境內多種正版、盜版的鑒別,樓主:沉溺塞夏

Ⅳ 台灣和香港有哪些漫畫出版社

台灣:東立出版社,尖端出版社,青文出版社,角川出版社,東販出版社等。香港:天下出版社,玉皇朝出版社,文化傳信出版社,香港東立出版社等。

Ⅳ 漫畫是台灣長鴻出版社的好還是香港東立出版社的好

無論是長鴻還是東立都是台灣的出版社。
東立有某些漫畫的確是台灣版和香港版分開出的,裡面的翻譯也不一樣,可是,你看的懂粵語嗎?它裡面有些句子是只能用粵語才能讀得通的,我看書一般是用普通話讀的,可是看香港版的時候,有些句子讀不通,無意中我才知道原來要用粵語讀,我會粵語所以沒什麼問題,如果你不會粵語,買東立的台灣版比較好。
最重要的一點是,漫畫通常都只有一家出版社出版的,很少有看到同時有兩家出版社出版的,除非是年代很久遠的那些出名的漫畫,或者是因為之前的出版社倒閉了,版權給了另一家出版社,總之,同一部漫畫有兩家出版社的版本,這很可疑,因為這不太符合邏輯。

Ⅵ 台灣東立的漫畫好還是香港文傳的好

港版漫畫好還是台版漫畫好?

雖然都是日本授權的正版漫畫,其實個人認為還是港版大多數時候表現得優異些(只是說大多數,不排除有些漫畫確實台版的要好些),如果單純的從製作上面來說的話,因為香港本土漫畫(如風雲,龍虎門,天子傳奇等等)作為一個獨立的體系,在國際上與日本漫畫,歐美漫畫並駕齊驅,都有出口海外,有海外英文版,所以漫畫業很發達,香港漫畫的畫家以及工作室已經成自己的規模,呈集團軍作戰,自然漫畫業的發達帶動了漫畫製作業的發達,集中體現在對日漫的製作和印刷上面;相比而言,台灣除了鄭問,李志清,游素蘭少量的漫畫家外,主要只是出版社買日本漫畫版權進行印刷和出版,加上台灣漫畫出版社喜歡進行價格戰,書自從版權買過來開始印刷的時候就開始打折促銷,這種惡意競爭的結果是導致部分漫畫製作下降,因為他售價降低,又要包裝利潤不變,首先考慮降低的當然是印刷成本這塊(香港出版社很少看見有打折漫畫,控制價格是才是保證利潤最好的手段)

至於翻譯上面,現在港台都差不多了,都是使用普通話,很早以前香港出版社就准備進入內地市場和華人地區,因此早已使用普通話,只是在人名上面,可能兩者有些區別,如海賊王的主角港版是叫路飛,台版是叫魯飛;足球小將台版的是叫大空翼,港版的是叫戴志偉

具體的還是看你自己,我平日喜歡看港版,對港版有愛

Ⅶ 東立出版社的歷史沿革

1977年,東立出版社在台南成立,社長為台灣早期漫畫家范萬楠,為一家族企業。
1978年,翻譯出版日本漫畫集《好小子》,這一套漫畫在當時非常受到歡迎,也可以算是台灣未獲得正式授權下出版日本漫畫的典型出版型態。
1979年,東立搬遷到台北之後,因著合並相關出版業者使得出版的數量快速增加,與也是合並多家出版社的呂墩建之大然文化成為早期台灣漫畫出版界的龍頭之一。
1989年,東立取得日本《雙星奇緣》的中文翻譯版權,在出版授權上逐漸轉向取得正式授權的方向。
1991年,台灣的《著作權法》大幅度修訂,各出版社無論是有意或是無意,版權化方向逐漸定案。
1992年1月,東立向講談社取得大友克洋《阿基拉》國際中文版發行權。東立取得《七龍珠》、《幽游白書》與《蠟筆小新》等作品的中文版權之後,台灣的漫畫出版真正轉型為合法翻譯出版。
1992年7月,東立的兩本標榜「100%純國人創作」的漫畫雜志《龍少年漫畫月刊》與《星少女漫畫月刊》創刊。
1992年9月17日,已取得講談社《周刊少年Magazine》內容授權的東立《周刊新少年快報》創刊。
1992年9月19日,已取得集英社《周刊少年Jump》內容授權的東立《寶島少年周刊》創刊。
1993年1月,已取得白泉社《LaLa》內容授權的東立《焦點少女月刊》創刊,已取得講談社《月刊少年Magazine》內容授權的東立《少年漫畫月刊》創刊。
1993年3月2日,東立在香港九龍成立東立出版集團有限公司(Tong Li Publishing Group Limited),在香港發行的第一本漫畫刊物是《新少年周刊》。
1994年1月,東立總部搬遷,編輯部員工已有百餘人,新總部營業面積為250坪。同月,東立成立「佳真影視傳播有限公司」跨足動畫領域。
1994年2月,已取得雙葉社《漫畫Action》內容授權的東立《動感Speed半月刊》創刊。
1994年3月,已取得內容授權的東立《First青年漫畫月刊》創刊,玉皇朝授權東立發行黃玉郎《天子傳奇》台灣中文版。
1994年8月,已取得講談社《月刊Afternoon》內容授權的東立《午安漫畫月刊》創刊。
1995年4月,東立發行的賴有賢《真命天子》、王宜文《烽火情緣》等十部台灣漫畫授權新加坡版。
1995年7月,《龍少年月刊》香港版創刊,已取得講談社《少女Friend》內容授權的東立《少女朋友漫畫月刊》創刊。
1996年8月,東立出版集團有限公司總部搬遷至香港北角,營業面積四千餘平方呎。分社長為葉德芬擔任。
1997年7月,東立發行的楊永明《天使傳說》授權發行西班牙版。
1999年,東立官方網站開站。
1999年1月,已取得Sony Magazines《HYPER PlayStation》內容授權的東立《新世紀 HYPER PlayStation》半月刊創刊。
2000年9月,東立漫畫家陳某《不是人》獲得台灣第24屆金鼎獎之圖書出版獎。
2001年2月,已取得集英社《Margaret》內容授權的東立《瑪格麗特漫畫月刊》創刊。
2001年3月,陳某《火鳳燎原》在香港的《新少年周刊》第15期開始連載,同年五月第一集單行本出版。
2001年5月,《新世紀 HYPER PlayStation》型態改為月刊。
2001年12月,《新世紀 HYPER PlayStation》停刊。
2001年12月10日,佳真影視解散。
2002年2月,已取得小學館、集英社與講談社授權發行數位漫畫的東立推出《東立漫遊網》。
2002年2月,東立發行的陳某《不是人》授權Media Factory《月刊Comic Flapper》連載日文版。
2003年10月,由於東立獲得行政院新聞局「挑戰2008國家發展重點計劃」漫畫產業補助款,《龍少年漫畫月刊》復刊。
2004年4月,東立發行的唐叆《滾球王》授權茜新社發行日文版。
2004年5月,東立發行的台灣第一本收錄「單一作者、單一漫畫」的漫畫特刊《麻辣特公組特刊》創刊。
2005年1月,陳某《火鳳燎原》於日本《三國志》雙月刊創刊號連載。
2011年4月,東立正式加入電子書市場。

Ⅷ 火影忍者漫畫書!台灣東立出版社跟香港集英社有什麼不同

香港版《NARUTO》的語言為粵語,譯名為《狐忍》,人名有些不同,如「渦卷鳴門」(漩渦鳴人)、版「內輪佐助」(宇權智波佐助)、「畑鹿驚」(旗木卡卡西)。普通話版火影是根據台版拍的、粵語版則是根據港版拍的。因為大陸09年前看的大多是台版,09年正式代理火影後,裡面的人名與台版基本相似,因此台版看得更舒服。
我有一本港版的《狐忍》卷五十四,要價30港幣,折人民幣也要20多,封面相當不錯,凹凸有致,裡面還有一張九尾與鳴人的小海報,貌似是《周刊少年JUMP》的某期火影封面。港版應該是全世界范圍內最接近原版的譯本,不過因為國語和粵語的問題,大陸人更傾向於台版。

Ⅸ 東立和天下 是同一個出版社嗎還有哪些了版社

不是一家。東立是台灣的,在香港有分部。天下是香港的。

(lz想問台灣的香港的還是大陸的出版社啊。。@ @)

現在台灣出版日漫的還有:角川 尖端 東販 青文 長鴻 尚禾,尊龍 晶彩 典亞(這三家部分漫畫沒拿到授權)。。(另,當年很紅火的大然出版社已經倒閉了)

香港有:玉皇朝 文化博信 正文社。。。

大陸有:中國少年兒童出版社 人民文學出版社 天津人民美術出版社 吉林美術出版社 長春出版社 接力出版社 陝西師范大學出版社 花山文藝出版社 吉林美術出版社 浙江人民美術出版社 連環畫出版社 中國輕工業出版社 江蘇美術出版社 黑龍江美術出版社 南方出版社 東方出版社 湖北少年兒童出版社 山東文藝出版社 哈爾濱出版社 二十一世紀出版社。。。

如果lz想了解台灣的出版社,俺推薦幾貼
http://bbs1.greedland.net/topic_topicId947778_page1_forumId8_sortId0_enterSortId0_forumPage1.html
http://flygefilly.blog.sohu.com/96014213.html (一共三篇)

熱點內容
塗鴉論文 發布:2021-03-31 13:04:48 瀏覽:698
手機資料庫應用 發布:2021-03-31 13:04:28 瀏覽:353
版面217 發布:2021-03-31 13:04:18 瀏覽:587
知網不查的資源 發布:2021-03-31 13:03:43 瀏覽:713
基金贖回參考 發布:2021-03-31 13:02:08 瀏覽:489
懸疑故事範文 發布:2021-03-31 13:02:07 瀏覽:87
做簡單的自我介紹範文 發布:2021-03-31 13:01:48 瀏覽:537
戰略地圖參考 發布:2021-03-31 13:01:09 瀏覽:463
收支模板 發布:2021-03-31 13:00:43 瀏覽:17
電氣學術會議 發布:2021-03-31 13:00:32 瀏覽:731